Новые публикации

» Главная / Психология / Личностный рост / Иностранный язык: любовь на всю жизнь
Личностный рост
Иностранный язык: любовь на всю жизнь
Фото: all.biz
 

Иностранный язык: любовь на всю жизнь

 

2012-08-08 18:00:00

Если язык для изучения уже выбран, то считайте, что дело в шляпе. Тут ведь как в жизни. Связь может быть только по любви. Иначе - брак!

Итак, вы присмотрелись друг в другу, попробовали его на вкус, помечтали о нем, а он о вас. Наступил момент первого шага. Теперь, как говорится в навязшей на зубах рекламе одного сока, надо, чтобы сок был в тебе.

Первая брачная ночь, то есть, я хотела сказать, попытка...

Взрослый человек сразу понимает всю грандиозность задачи, это не ребенок, который, на свое счастье, еще может смотреть на новый предмет как на увлекательный сборник загадок. Взрослый понимает, что вступает в мир обширный, бесконечный, как космос. Но, не обязательно углубляться так далеко. Не обязательно сразу брать быка за рога.

Оглядимся, присмотримся, а там, как получится...

Многие отмечали, что познание нового языка в чем-то сравнимо с появлением в жизни ребенка. Не будем, конечно, сгущать краски. Но кое-какие крупинки правды все-таки имеются.

Взрослый при появлении ребенка сразу ощущает, что перед ним "Земля Санникова" или "Плутония" со своими открытиями, непонятностями и правилами, которые придется признать, уважать, под них приспосабливаться. Так и с языком.

При правильном отношении к малышу мысли о нем не оставляют ни на час. Как-то постоянно о нем думается, и думается... Так же ясно, что изучение новой материи - это вовсе не игрушка. Несерьезное отношение к этому может ударить, и очень больно. Подсознание просто воспримет новое как ненужный мусор и не пустит в память.

"Что-то с памятью моей стало, все, что было не со мною, помню". Или, вернее, что было со мною, - не помню... Так и с изучением языков. Учиться - так учиться. А всё остальное от лукавого.

Тут взрослого человека может поджидать одна коварная ловушка. Она сработает в том случае, если в арсенале уже имеется не без труда выученный, а то и выстраданный иностранный язык. Очень быстро появляется ощущение замещения. Почему-то вдруг кажется, что теряешь его, первый, драгоценный, катастрофически забываешь. Тут и паника, если не сказать - стресс.

Но не стоит поддаваться страхам. Надо послушать бывалых путешественников в неведомое. А они все клятвенно уверяют, что уже имеющийся трофей никуда не денется. Наоборот, когда время от времени возвращаешься к тому, первому, он кажется совсем родным, даже более понятным, словно давний знакомый, первая любовь.

Итак, новая планета диктует свои собственные правила. И тут следует здорово пошевелить мозгами, чтобы вникнуть в психологию пока чужого языка.

Да-да, оказывается, просто правильной грамматики здесь не достаточно. Особенно теряешься от фразы опытного языкознайки вроде: "Ты говоришь это неправильно. Французы (итальянцы, англичане, шведы, китайцы, пакистанцы - нужное подчеркнуть) так не говорят". В данном случае бесполезно демонстрировать данную фразу в учебнике. Это не довод. Да, по правилам все верно, и, конечно, носители языка вас поймут, если захотят. Но сами-то они так по-книжному никогда не скажут. И тогда надо будет решать головоломку, чтобы найти верный выход.

А верный выход - это изучение идиом, общение с носителями, погружение в мир разговорного языка. Собственные размышления над ним.

Зато потом очень интересно наблюдать за тем, как по ходу изучения люди перенимают не только чужую манеру передавать мысли, жесты, но и мироощущение. Вот небольшой пример.

Как-то раз шли по улице две переводчицы-москвички - одна "немка", другая "итальянка". И вдруг застывают у вывески: "Фитнес-клуб Сарделькин". "Итальянка" начинает хохотать без остановки. "Немка" же недоуменно молчит, а потом вполне рационально и обоснованно рассуждает, что ничего смешного тут нет, что просто в одном здании находятся два заведения и вывески фитнес-клуба и ресторана "Сарделькин" нечаянно слились. И тут никто не виноват. Разный менталитет, два разных мира со своими психологическими особенностями.

Вот тут-то и задумаешься над его Величеством Словом. Не простым сочетанием звуков и смыслов, а над родственными связями, его развитием и историей, местом в современной жизни.

Так какой вы выбрали для себя новый мир? Вернее, новый язык?

Таня Махова

Нові публікації

Новые публикации


Комментарии [Всего комментариев: 0]


Нет комментариев. Добавьте свой.
Добавить свой комментарий
Имя:
E-mail:
Код:
   
Текст:

Киев, ул. Кирилловская, 33

067 491 12 06

adv@terrawoman.ua