|
|
  |
Негативка, Сливаем сюда все негативные эмоции!!! |
|
|
| Яра27 |
4.10.2012, 23:14
|

TerraWoman forever
       
Группа: Пользователи Сообщений: 15 389 Регистрация: 17.3.2009
Пользователь №: 55 569
Спасибо сказали: 15046 раз(а)
  

|
Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 16:50)  Яра, насмешила, ей-богу...
тааак не хотелось начинать по новой... да. вся эта фигня с возвращением утеряного языка в конечном итоге ни к чему не приведет. еще во времена моей учебы в школе (времена независимости) учителей поинфрмировали что нужно срочно пройти повышение. возвращают правила писания какие-то дореволюционные. учитель нам зачитала какие именно. больше всего бросилось слишком много подовжень приголосних "нн" в таааких словах, что язык поламается выговаривать. потом появился букварик с западным наречием в стишках. снова буря эмоций. улеглось. короче, что ни год, то нововведения от которых нет пользы. вообще не понимаю смысла в переиначивании и подминании иностр фамилий на укр манер это я и хотела сказать словами "стали свидоми с грамматикой" - свидомость не в полезных вещах прявляется куда тебя понесло.... какие националтсты? Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 16:50)  Выложила потом фотографию с его фамилией в дореволюционной русской грамматике, как неопровержимое доказательство, как его фамилия пишется на украинском. Как выкрутится не знаешь - поэтому пошла в нападение. почему ты считаешь, что это русское написание фамилии? Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 17:45)  Или ты мне тоже хочешь выложить фотку Петровкого с подписью на русском и полной уверенностью, что это украинский? при чем здесь... я написала "как-то так писали в 1917" на твои рассуждения (я их цитировала) думала, ты обратишь внимание на "о", когда языки сближены не были еще. и.... вопрос. с чего ты взяла, что гриша обозначил себя украинцем? "вы кто? елена николаевна? так и запишем - оксана олексіївна" Цитата(Ксю:) @ 4.10.2012, 17:50)   Не. Ленко молодец. Она всегда аргументировано доносит свое мнение.  А я жила на западе Украины, то село Петров было Петрів. Я так. Для сведения  Девы, есть названия украинские до революции данные нас пунктам украинцами. а есть днепропетровск названный в ссср в честь русского человека (и не смейтесь - тогда других не было) ну разрешили тогда так назвать, чего сейчас возмущаемся и пытаемся склонять географ название? Цитата(~ЕЛЕНА~ @ 4.10.2012, 17:52)  ну шо вы спорите. какая разница. овського или ивського.ну вот какая?
мне никакой. но перед тем как буковку поменять, жителей бы спросили, какого им дніпропетрівцями ходить Цитата(Ксю:) @ 4.10.2012, 17:54)  Та да. Но часто у меня со стороны впечатление, что опоненты не читают друг друга, а читают только себя. Это не к конкретной ситуации, а вообще. Но все равно читать интересно бывает  адназначна Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 18:55)  И ты, БрутКара? ... *умирает* Еще раз в двух словах выскажу свою мыслю, при которой останусь, и на этом раскланяюсь. Днепропетровск - это советское название. Происхождение - Днепр + Петровский. Перевод прижился и устоялся как "Дніпропетровськ", несмотря на "Петрівське", "Петрівський" "Петрівці", "Петрів", "Петрівка". Причина - фамилию Петровский перевели как "Петровський", а не "Петрівський". Когда оставляют "о" вместо "і" - это звучит как русизм. И это русизм. Русизмов, оставленных с бурных советских времен много. И это всего-лишь один из них. Но вот так вот привыкли, и вот так вот будет. Всем по ху-большому счету все-равно.  как может русская фамилия стать русизмом в укр языке. ну как Сміт может стать англизмом? Остаюсь при мнении, что иностр имена собственные не пореводятся, а транслитерируются
--------------------
У настоящих мужчин женщина счастливая, у остальных - сильная. 
|
|
|
|
|
|
| Lenko |
4.10.2012, 23:53
|

Ас
      
Группа: Пользователи Сообщений: 4 684 Регистрация: 22.6.2010
Пользователь №: 109 547
Спасибо сказали: 5795 раз(а)
  

|
Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 23:04)  почему ты считаешь, что это русское написание фамилии?
 Да так... Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 23:04)  при чем здесь... я написала "как-то так писали в 1917" на твои рассуждения (я их цитировала) думала, ты обратишь внимание на "о", когда языки сближены не были еще.
Ну конечно же я обратила внимание на "о" - только написано все же по русски ))  Когда-то, давным давно, в 1917 г., когда г-н Петровский был бородатым юнцом, в обиходе была устаревшая ныне дореволюционная грамматика русского языка. По ней окончание "ский" писалось как "скій". Это раз. Во-вторых, даже если допустим закрыть глаза на "о", то слово бы заканчивалось на "ськый" - если бы это писалось на украинский манер. Вот тебе вырезка из газеты, чтобы ты хоть на секунду поверила мне на слово.  Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 23:04)  и.... вопрос. с чего ты взяла, что гриша обозначил себя украинцем? "вы кто? елена николаевна? так и запишем - оксана олексіївна" Это меня после этого несет? Он себя мог считать хоть гражданином мира - я считаю, и не без основательно, что он родом из Украины. Что он родился здесь. Что его родители здесь родились. А происхождение его фамилии я считаю польским. А по национальности он вполне мог быть евреем. Только какая разница? Вообще очень забавно, что в Украине город не называют - а переводят с русского. И оглядываются почему-то на то, как фамилия "в честь кого назвать" будет по русски. Логику можно засунуть в жопу.Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 23:14)  а есть днепропетровск названный в ссср в честь русского человека (и не смейтесь - тогда других не было)
 это пять... Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 23:14)  ну разрешили тогда так назвать, чего сейчас возмущаемся и пытаемся склонять географ название?
перед тем как буковку поменять, жителей бы спросили, какого им дніпропетрівцями ходить
А что, уже поменяли? Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 23:14)  Остаюсь при мнении, что иностр имена собственные не пореводятся, а транслитерируются Оставайся )) Я тебе так и предлагала - ты при своем - я при своем
--------------------
|
|
|
|
|
|
| LIGHT |
5.10.2012, 0:34
|

Загадка TerraWoman
       
Группа: Пользователи Сообщений: 16 447 Регистрация: 2.1.2008
Пользователь №: 9 866
Спасибо сказали: 18017 раз(а)
  

|
Зануды.
--------------------
— Вы мне жутко нравитесь. — Ничего, это пройдет. Сначала я практически всем жутко нравлюсь. Потом не всем. Потом не жутко. Потом просто не нравлюсь. Потом жутко не нравлюсь. (с)
я подключаю обаянье и люди тянутся ко мне я выключаю обаянье и люди в ужасе бегут (с)
Спасибо сказали:Альфа Браво, Anitnelav, Аэлита, Рысь, Лисочка, Ester, Мадлен, Lenko, ~ЕЛЕНА~, Яра27,
|
|
|
|
|
|
| Lenko |
5.10.2012, 9:02
|

Ас
      
Группа: Пользователи Сообщений: 4 684 Регистрация: 22.6.2010
Пользователь №: 109 547
Спасибо сказали: 5795 раз(а)
  

|
Цитата(LIGHT @ 5.10.2012, 0:34)  Зануды.  эт правда, про меня так точно. И как бы в подтверждении твоих слов, - до вчерашнего дня ничего не знала о г-не Петровском, но все изменилось... Вот узнала занимательный, никому не нужный факт. Оказывается наш (киевский) р-н Петровка назван также в честь этого деятеля революции. И конечно же переводится как "Петрівка". Под Киевом есть село именно в его честь - Петровское. И надо же - опять трудности перевода. Опять почему-то "Петрівське". И вообще, чем-то он люб был товарищу Сталину - столько всякого в его честь назвали - хороший, наверное, был человек... Кстати, Яра, а с чего ты взяла, что он русский, и что это русская фамилия? Других не было потому-что? Или есть какая-то нормальная причина так думать?
--------------------
|
|
|
|
|
|
|