|
|
  |
Негативка, Сливаем сюда все негативные эмоции!!! |
|
|
| Яра27 |
4.10.2012, 10:54
|

TerraWoman forever
       
Группа: Пользователи Сообщений: 15 389 Регистрация: 17.3.2009
Пользователь №: 55 569
Спасибо сказали: 15046 раз(а)
  

|
Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 10:42)  Сдрасьте... С каких это пор в советское время города переименовывали в честь царя? Днепропетровск - в честь Петровского. Не знаю, что за чел, но явно большой деятель революции. Дамы, по всей Украине традиционно "Петровский" переводился как "Петрівський". Куча сёл по Украине с названием Петровцы. И они всегда переводились как Петрівці. Надо будет к ним заехать, пока ты к кумовьям поедешь, и сказать, что этот перевод не есть верный и теперь меняется на ПетрОвцы. А еще лучше ПетровцЫ. Можете плеваться и блеваться - но это русизм. То что такой вариант прижился - это другой вопрос. петровский и будет петрОвським по укр. не петрІвським. и все происходящие от него тоже через о. Єто все равно что иностранца Николя назівать Миколою, Майкла - Михойлом. Все язіки почтительно относятся к другим. Для єтого и есть транстилеряция (не транскрипция) и если уж в честь русского назван город, то название читается и пишется по украински на русский манер. назвать город в честь Пушкина, но считать его Гарматним?
--------------------
У настоящих мужчин женщина счастливая, у остальных - сильная. 
|
|
|
|
|
|
| Lenko |
4.10.2012, 11:01
|

Ас
      
Группа: Пользователи Сообщений: 4 684 Регистрация: 22.6.2010
Пользователь №: 109 547
Спасибо сказали: 5795 раз(а)
  

|
Цитата(Ч*R @ 4.10.2012, 10:54)  петровский и будет петрОвським по укр. не петрІвським. и все происходящие от него тоже через о.
Єто все равно что иностранца Николя назівать Миколою, Майкла - Михойлом. Все язіки почтительно относятся к другим. Для єтого и есть транстилеряция (не транскрипция) и если уж в честь русского назван город, то название читается и пишется по украински на русский манер. назвать город в честь Пушкина, но считать его Гарматним? Яра, Петро - это очень обычное украинское имя. Одно из самых распространенных. Это тебе не Джордж, и не Патрис, и не Майкл и даже не Николя. И фамилия Петровский, нравится тебе или нет, переводится как Петрівський. При чем здесь почтение к другим языкам? При чем здесь Сашко Гарматный?... Про села "Петрівці" прочитала? А про "Петрівське" ? Так их переименовывать? По твоей логике это неправильно и неуважительно? Ты вообще представляешь сколько их по Украине? И все ж неправильно названные...
--------------------
|
|
|
|
|
|
|