Цитата(Апостол_Иуда @ 10.8.2012, 8:52)

... бараньи стэйки под «Хейникен» жарил!!!
Цитата(Agile @ 10.8.2012, 12:25)

жарил бараньи стейки? ээээ... а можно ли, расшифровать с учетом часто используемого в последнее время жаргона и слэнга?

Цитата(Аэлита @ 10.8.2012, 12:28)

Гыыыы....
Не фсасываю шутку-юмора, но, на всякий случай поясняю: «жарить бараньи стейки» означает «класть на огонь баранье мясо на рёбрышках»... гыыы... гы...