|
|
  |
Негативка, Сливаем сюда все негативные эмоции!!! |
|
|
| Яра27 |
4.10.2012, 11:17
|

TerraWoman forever
       
Группа: Пользователи Сообщений: 15 389 Регистрация: 17.3.2009
Пользователь №: 55 569
Спасибо сказали: 15046 раз(а)
  

|
Саме при передачі власних імен та географічних назв найбільш виразно проявляється тенденція до встановлення еквівалентів. Існує три способи передачі власних назв у перекладі: транслітерація, транскрипція або транскрибування та калькування. При транслітерації іноземні власні імена та географічні назви передаються буквами українського алфавіту без врахування особливостей вимови: Hull - Гуль Walter - Вальтер Worchester - Ворчестер Hudson - Гудзон Транскрипція або транскрибування полягає у фонетичній передачі імені, тобто так, як воно звучить на іноземній мові: Brighton - Брайтон New York - Нью-Йорк Переклад шляхом калькування полягає у дослівному перекладі власного імені по частинах з наступним складанням цих частин в одне ціле: Cape of Good Hope - Мис Доброї Надії New South Wales - Новий Південний Уельс по какому из єтих способов Петровский стал Петрівським Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 11:13)  Правильно, Яра. А потом пришел революционер Петровский, который, как мы можем догадаться, не был одним из знатоков украинского языка. И братья по оружию также особо не заморачивались "а как правильно". Вот и вышло ДніпропетрОвск, а не ДніпропетрІвськ.
Но все привыкли.
в честь русской фамилии назван город, а не укр
--------------------
У настоящих мужчин женщина счастливая, у остальных - сильная. 
|
|
|
|
|
|
| Lenko |
4.10.2012, 11:19
|

Ас
      
Группа: Пользователи Сообщений: 4 684 Регистрация: 22.6.2010
Пользователь №: 109 547
Спасибо сказали: 5795 раз(а)
  

|
Цитата(РОДИНКА @ 4.10.2012, 11:13)  В обчем главное определиться с первоисточником - с украинского на русский переводим или наоборот, и оттуда уже плясать. О нет... только не это... Тут новый мэм рождается - чеченские ученые... Они уже успели камни перепутать с яйцами динозавров. Теперь вот раскрыли тайну возникновения Киевской Руси. Цитата Агентство «Росбалт» сообщает, что в газете «Чеченское общество» была опубликована статья историка Муртазалиева, где сначала обосновывается, что норманны, готы, англосаксы и русы — это один и тот же народ. А поскольку племя русов отождествляется также с аланами, а аланы — с чеченцами, то «русы были не кем-нибудь, а чеченцами. Выходит, что Рюрик и его дружина, если они действительно из варяжского племени русь, то они чистокровные чеченцы, причем из царского рода и говорившие на родном чеченском языке». Давайте запишем, что все из чеченского пошло, на том и порешим.
--------------------
|
|
|
|
|
|
| Natkа |
4.10.2012, 11:21
|

TerraWoman мания
      
Группа: Пользователи Сообщений: 5 603 Регистрация: 3.9.2009
Пользователь №: 75 922
Спасибо сказали: 3884 раз(а)

|
Цитата(Яшка @ 4.10.2012, 8:19)  Какой дебил тексты пишет?
Если ві про СТБ, то они взяли за основу и пользуются какой-то (  жабыла автора) дореволюционной грамматикой, которую специалисты (?) тоже какие-то признали наиболее правильной и автентичной. Цитата(Lenko @ 4.10.2012, 9:12)  Мне еще нравится скорость изменения языка - в один день так правильно - в другой вот этак ...
На СТБ -всегда. Просто не всегда в "ухо бросается". Наравне с нормальными и привычними словами, встречаются те самые стортчыни, "в этэри" вместо "в эфири", "Птахы полетилы в ырий", вместо ".....вырий".... А мне нравится Цитата(Аэлита @ 4.10.2012, 9:30)  Сокил - это по русски, а по украински будет - сикил!(с). (Из фильма)  ... в котором в главной роли Азаров(?)
Эскизы прикрепленных изображений
|
|
|
|
|
|
| Горгона |
4.10.2012, 11:23
|

Гуру
    
Группа: Пользователи Сообщений: 1 717 Регистрация: 28.4.2009
Пользователь №: 60 769
Спасибо сказали: 2475 раз(а)

|
Цитата(Natka's @ 4.10.2012, 11:21)  На СТБ -всегда. Просто не всегда в "ухо бросается". Наравне с нормальными и привычними словами, встречаются те самые стортчыни, "в этэри" вместо "в эфири", "Птахы полетилы в ырий", вместо ".....вырий".... А мне нравится Это не в ухо бросается, это прямо в сердце режет! Я такой тупости еще не встречала! Их репортаж про Олимпиаду и "відважних ЗМАГУНІВ" окончательно вывел меня из себя, новости теперь не смотрю, как и канал 
--------------------
...а что там в кустах? - спросила Алиса - чудеса)), ответил Чеширский Кот - а что они там делают? - то, что и должны - происходят...
|
|
|
|
|
|
| Natkа |
4.10.2012, 11:32
|

TerraWoman мания
      
Группа: Пользователи Сообщений: 5 603 Регистрация: 3.9.2009
Пользователь №: 75 922
Спасибо сказали: 3884 раз(а)

|
Цитата(Ester @ 4.10.2012, 10:28)  Мне всегда было интересно - это укр. слова, которые были раньше, но не употреблялись и тут о них (вдруг) вспомнили. Или это сейчас выдумывают
Были. И функционировали в язике дореволюционного периода. Словарь, грамматика, орфография есть. Потом вышли из обихода. А сейчас опять их пытаются внедрять. Лучше уж пусть странное, но свое, но привычное, новомодное, но чужое. имхо
|
|
|
|
|
|
| Лисочка |
4.10.2012, 11:42
|

Гуру
    
Группа: Пользователи Сообщений: 1 515 Регистрация: 26.5.2009
Из: Центр Украины
Пользователь №: 64 024
Спасибо сказали: 994 раз(а)

|
Типа так 
--------------------
Никогда не говори, что ты плохо живешь. Бог услышит твои слова и скажет: «Ты не знаешь, что такое плохая жизнь.» И даст тебе судьбу в десятки раз худшую. Что бы ни случилось говори: «Хорошо живу!» Тогда Бог скажет:"Ты не знаешь, что такое хорошая жизнь!»
Спасибо сказали:Alsli, Аэлита, РОДИНКА, Рысь, КицюNя, Ester, Мавка, Kara, Lenko, Natkа, Яра27, Яшка,
|
|
|
|
|
|
|