Новые публикации

» Главная / Здоровье / Здоровый образ / Чай - лекарство для души и тела
Здоровый образ
Чай - лекарство для души и тела
Фото: superstyle.ru
 

Чай - лекарство для души и тела

 

2013-01-28 17:05:29

Китайский поэт Ли Чжилай оставил замечательное изречение, дошедшее к нам из глубокой древности: "В мире три потери достойны сожаления: плохое воспитание прекрасных юношей, опошление прекрасных картин из-за почитания вульгарности и порча прекрасного чая неумелым с ним обхождением..."

Старинный китайский трактат доводит до нашего сведения, что "чай усиливает дух, смягчает сердце, удаляет усталость, пробуждает мысль, не даёт поселиться лени, облегчает и освежает тело". Наверное, древние китайцы знали, о чём писали, потому как именно Китай - родина этого замечательного напитка, и не просто Китай, а провинция Юньнань. А первое упоминания о чае обнаружено в древней китайской рукописи, датируемой 2737 годом до н.э.

И чайный кустик, и отвар китайцы называли одним словом "ча", а иероглиф, передающий это значение, означает ещё и "бодрость". Объясняется это и тем, что чай использовался как лекарство вплоть до VI века до н.э., и только после стал обычным напитком. Правда, ещё долго китайские лекари прописывали чай больным, считая его панацеей от всех болезней, в том числе и душевных: от переживаний и меланхолий.

Репутацию чая как антидепрессанта подтверждает "Старинное наставление о чае" от некоего Сюй-Цзе-Шу: "Если гости возбуждены, лучше угостить их вином, а если они не слишком веселы, можно преподнести им обыкновенный чай... Он доставит им большое удовольствие, снимет усталость и укрепит душевные силы".

Вот так - дёшево и сердито. А какой эффект! Так что не сомневайтесь, не зря мудрый Ли Чжилай предостерегал от неумелого обращения со столь ценным продуктом. Мы тоже зря добро переводить не будем, и в той же книге Сюй-Цзе Шу узнаем, как должно заваривать правильный чай.

Налейте в чайник кипящую воду, бросьте туда несколько листов чая и накройте чайник крышкой. Выдержите время, которое требуется для того, чтобы сделать три вдоха и три выдоха, и налейте чай в чашки, а потом, чтобы он отдал свой аромат воде, вылейте его обратно в чайник. Снова обождите время, достаточное для того, чтобы сделать три вдоха и три выдоха, после чего преподнесите чай гостям... Всё не так уж и сложно, главное - дышите глубже!

Тех, кого не устраивает простота этого метода, надеюсь, не оставит равнодушными "Чайный канон" - "Чацзин" - трёхтомный (!) труд другого поэта, Лу Юя, жившего в XVIII веке и описывавшего самый древний и верный способ приготовления чая, коим пользовались в Китае испокон веков, особенно в буддийских монастырях: "Возьмите плитку туаньча (зелёный плиточный чай, каковой был в употреблении до конца XIII века), подогрейте его на огне, пока он не станет мягким, как рука младенца. Затем разотрите в порошок между листами особо тонкой бумаги. Воду для чая возьмите из горного ключа или колодца."

При первом её вскипании, "когда отдельные пузырьки всплывают на поверхности, словно рыбьи глаза", в воду следует добавить соль, на второй стадии, "когда поднимающиеся пузырьки выстраиваются в цепочки наподобие чёток", - сам чай, а на третьей, когда "по поверхности ходят большие волны" - влить ковш холодной воды, чтобы осадить напиток и "вернуть чаю цветение" - исконный аромат.

Вот такие церемонии сопровождали приготовление чая до эпохи династии Юань, когда моду на плиточный чай сменила мода заваривать целые листья, красиво раскрывающиеся в кипятке на фоне белого фарфора...

На Руси же чай появился в 1638 году, когда алтынский хан передал царю Алексею Михайловичу в подарок 200 упаковок китайского чая. Через сорок лет, в 1679 году, когда к чаю привыкли, с Китаем был заключён договор о постоянных поставках.

В книге Левшина "Всеобщее и полное домоводство" уже в 1795 году так описывались полезные свойства чая: "Свойства сего напитка - осаждать пары, освежать и очищать кровь. Пьют его поутру, для возбуждения жизненных духов и аппетита, а через несколько часов после обеда - в способствование пищеварению".

Что ж, предкам нашим явно понравилось "возбуждать жизненных духов". Что подтверждает не кто-нибудь, а авторитет-гурмэ и знаток-кулинар Дюма-отец в своём кулинарном словаре: "Лучший чай пьют в Санкт-Петербурге и в целом по всей России". И совершенно справедливо замечает, что чай весьма страдает от длительных морских перевозок, а Россия - единственная европейская страна, что ввозит его по суше прямо из Китая.

Вторит Дюма и Пётр Вяземский:

Час дружеских бесед у чайного стола!
Хозяйке молодой и честь, и похвала!
По-православному, не на манер немецкий,
Не жидкий, как вода или напиток детский,
Но Русью веющий, но сочный, но густой
Душистый льётся чай янтарною струёй!

Уже в 1820-е годы, задолго до того, как он вошёл в обычай в Британии, чай был привычным и любимым напитком даже в российской провинции, и, как сказано в "Евгении Онегине", его пили своим особым способом:

Зовут соседа к самовару,
А Дуня разливает чай

И в определённое время:
И чай несут. Люблю я час
Определять обедом, чаем
И ужином. Мы время знаем
В деревне без больших сует
Желудок - верный наш брегет.

Самовар - вообще отдельная тема, он придаёт чаю совершенно особый вкус. Но и в самой манере - питьём из блюдец и стаканов - наши соотечественники как всегда отличились от всего мирового сообщества, пьющего чай из традиционных чашек и пиал.

Впрочем, мода на блюдца, бывшая в 1820-х годах в употреблении ещё в домашнем кругу у дворян, уже к 1850-м годам сохранилась только в купеческих кругах и превратилась в традицию. На картинах Бориса Кустодиева пышные румяные красавицы у самовара с чайными блюдцами в руках вкушают блаженство вприкуску с вареньями и баранками, а их цветущий вид как нельзя лучше подтверждает пользу оздоровляющего и хандру изгоняющего чая.

Кроме картин Кустодиева, замечательной иллюстрацией к ценности живительного напитка и - как ни крути - преемственности традиций - служит фильм "Девчата", в котором прогрессивная комсомолка Тося смачно прихлёбывает чай из блюдца.

Однако не только на форму чаепития повлияла русская традиция, но и на содержание, если так выразиться, самого напитка. Класть в чай ломтики лимона принято только в России. Потому в большинстве западных стран и ныне чай с лимоном и сахаром называется "чай по-русски" - Russian tea. Правда, неясно, как вообще до этого додумались (ну где вы видели в России лимонные деревья?).

Японец Окакура Тэнсин предполагает, что "то, что русские кладут в чай лимонные дольки - отголосок древней монгольской традиции". Осмелюсь не согласиться с уважаемым Окакура-сан, ибо согласно древней монгольской традиции плитку чая кипятили с рисом, имбирем, солью, апельсиновыми корками, специями и молоком. И эта адская смесь совершенно не напоминала благородный и изысканный чай с лимоном.

Впрочем, каждый народ внёс в приготовление чая свои особенные интонации, смысл и вкус. Но об этом будет уже следующая история.

 

 

Галина Опанасенко

Нові публікації

Новые публикации


Комментарии [Всего комментариев: 0]


Нет комментариев. Добавьте свой.
Добавить свой комментарий
Имя:
E-mail:
Код:
   
Текст: